miércoles, 30 de diciembre de 2009
Warum muss man sich unter einem Mistelzweig küssen?
Desde la antigüedad, el muérdago (Mistel) es una planta asociada a la fertilidad, relacionada con la suerte y la prosperidad y símbolo de vida eterna para los antiguos celtas que lo cortaban en navidad con una hoz de oro, porque creían que así les daría riqueza. La tradición decía que había que pedir permiso a la planta antes de cortarla y que, quien no lo hiciera con la debida reverencia, sufriría todo tipo de males. Además, era obligado hacerlo cuando la luna tuviera seis días, de un solo corte y evitando que cayera al suelo. Se consideraba un símbolo que no procede ni del cielo ni de la tierra, ya que sus raíces no tocan nunca el suelo y tampoco se mantiene por sí mismo en el aire. De ahí el hábito de recogerlo sin permitir que caiga al suelo, y después colgarlo del techo. Durante el siglo XIX, en Inglaterra y Francia, los mendigos pedían dinero en Navidad con ramas de muérdago en la mano.Según la tradición, el muérdago debe regalarse y una vez en casa hay que situarlo sobre la puerta de entrada o en las ventanas, para evitar el paso a los malos espíritus.
lunes, 28 de diciembre de 2009
martes, 22 de diciembre de 2009
sábado, 19 de diciembre de 2009
Norddeutsches Krippenmuseum.
Weihnachtskrippen aus aller Welt sind im Norddeutschen Krippenmuseum in der Heilig-Geist-Kirche in Güstrow ganzjährig zu sehen. Mechthild Ringguth aus Hamburg hat über 40 Jahre in ca. 60 Ländern Weihnachtskrippen gesammelt. Zur Sammlung zählen rund 350 Krippen aller Kontinente. Die Krippen sind zum Großteil Auftragswerke, gefertigt von einheimischen Künstlern, die mit ortstypischen Materialien und mit ihrer Kunstfertigkeit sowie der eigenen christlichen Glaubensauffassung die Weihnachtsgeschichte gestaltet haben. Die Vielfalt der Formen, des Materials, der Größe und Gestaltung ist auch ethnologisch sehr interessant und unterstreicht die Einmaligkeit und den Wert dieser Sammlung.
La ciudad de Güstrow tiene una de las mayores colecciones de nacimientos de Alemania. Los hay de todos los continentes, de distintos tamaños y materiales. Una colección que vale la pena ver si visitas la región norte del país.
Mechthild Ringguth, originaria de la ciudad de Hamburgo, dedicó 40 años de su vida a buscar cada uno de los nacimientos que integran la colección que hoy se expone en el Norddeutsches Krippenmuseum de la ciudad de Güstrow.
Desde los más clásicos, hasta los más originales nacimientos se pueden encontrar en este museo. Algunos muestran rasgos característicos de los lugares de los que proceden: África, Asia, América Latina. Nacimientos de 60 países del mundo. Hay miniaturas, de madera, cerámica y tallados en un huevo de avestruz.
La colección de nacimientos se expone durante todo el año. Así que no importa la temporada en la que visites Alemania, ...siempre podrás visitar este museo!.
Gabriela Salgado, Centro Alemán de Información, diciembre de 2009.
miércoles, 16 de diciembre de 2009
lunes, 14 de diciembre de 2009
domingo, 13 de diciembre de 2009
Concurso de tarjetas navideñas en la Escuela.

En la postal se incluirá además una inscripción en el idioma en el que esté matriculado el autor. O sea, que nosotros ponemos un Frohe Weihnachten como un sol.
La postal ganadora será premiada con un cheque de 30 euros y todos los participantes recibirán un detalle navideño cuando se les devuelva la postal.
Einfaches Rezept für Glühwein.

Zitronen oder Apfelsinensaft.
1/8 Liter Wasser.
1 Stange Zimt. (1 rama de canela).
3 Gewürznelken. (3 clavos).
2 Scheiben Zitrone. (2 rodajas de limón).
viernes, 11 de diciembre de 2009
Cena de Navidad Básico 2

miércoles, 9 de diciembre de 2009
Der Christkindlesmarkt.

Con una decoración mágica, los innumerables puestos callejeros permiten al visitante encontrar artesanía de todo tipo, productos típicos e infinidad de motivos navideños, además de la opción de degustar alguno de las especialidades de la región como el Bratwurst, el Lebkuchen, el Glühwein (vino tinto caliente) o los mazapanes.
Datos útiles para visitar el Mercado de Navidad de Nuremberg:
Fecha: desde el viernes anterior al primer domingo de adviento hasta el 24 de diciembre. Horario: de lunes a miercoles: de 9 a 20 h.; de miercoles a sábado: de 9 a 21 h.; los domingos: de 10,30 a 20 h. y el día de nochebuena: de 9 a 14 h.
Dirección: En la plaza Mayor de la Nuremberg y alrededores.
lunes, 7 de diciembre de 2009
Jedes Wort weiß etwas vom Teufelskreis.
"Los objetos no conocen su propio material, los gestos no saben nada de sus sentimientos y las palabras no conocen las bocas que las hablan. Pero para estar seguros de nuestra existencia, necesitamos los objetos, los gestos y las palabras. Cuantas más palabras nos permiten usar, más libres nos volvemos". miércoles, 2 de diciembre de 2009
Hundertwasser

"Wer die Vergangenheit nicht ehrt, verliert die Zukunft. Wer seine Wurzeln vernichtet, kann nicht wachsen."martes, 1 de diciembre de 2009

lunes, 30 de noviembre de 2009
Hausaufgaben (in Österreich, Hausübungen).

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.

Conviene señalar que el alemán permite la construcción de palabras compuestas de longitud indeterminada. Por eso el concepto de palabra más larga sigue siendo indefinido. Por ejemplo, algunos opositores a la ley se habrían encontrado en torno a un Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetzesgegnerstammtischaschenbecher («Cenicero de la mesa de los acérrimos opositores a la Ley sobre la transferencia de las obligaciones de vigilancia del etiquetado de la carne de vacuno»).
Sin embargo, según el Libro Guinness de Récords la palabra más larga del mundo es la también alemana Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft («Sociedad de funcionarios subordinados de la construcción de la fábrica principal de la electricidad para la navegación de barcos de vapor en el Danubio»).
Vaya tela!
Zungenbrecher.
sábado, 28 de noviembre de 2009
viernes, 27 de noviembre de 2009
jueves, 26 de noviembre de 2009
Exposición sobre el Patrimonio de la Humanidad en Alemania.
La Escuela Oficial de Idiomas de Torrelavega ha organizado una exposición con el título 'UNESCO – Patrimonio de la Humanidad en Alemania' que permanecerá en este centro desde el 17 de noviembre hasta el 11 de diciembre de 2009.Se trata de un total de 29 fotografías de gran tamaño que representan un recorrido por la historia de Alemania a través de los monumentos que han sido declarados Patrimonio de la Humanidad en aquel país. Entre otras, pueden verse imágenes de la catedral de Colonia, los cascos antiguos de Quedlinburg, Lübeck , Regensburg y Bamberg, el palacio del Emperador de Goslar, el Pabellón de Goethe en Weimar y el Parque de Muskau.
La exposición puede visitarse de lunes a jueves de 10.00 a 14.00 h. y de 16.00 a 21.00 h. y los viernes de 10.00 a 12.00 h.
miércoles, 25 de noviembre de 2009
Lebenshaltungskosten.
http://www.numbeo.com/cost-of-living/compare_countries.jsp
martes, 24 de noviembre de 2009
domingo, 22 de noviembre de 2009
sábado, 21 de noviembre de 2009
Der Kirschdieb.

viernes, 20 de noviembre de 2009
Das Glaukermärchen

Día Universal del Niño.
En 1954 la Asamblea General de Naciones Unidas recomendó que todos los países instituyeran el Día Universal del Niño, fecha que se dedicaría a la fraternidad y a la comprensión entre los niños del mundo entero y se destinaría a actividades propias para promover el bienestar de los niños del mundo. La Asamblea sugirió a los gobiernos que celebraran el Día en la fecha que cada uno de ellos estimara conveniente. El día 20 de noviembre marca la fecha en que la Asamblea aprobó la Declaración de los Derechos del Niño en 1959 y la Convención sobre los Derechos del Niño en 1989.Weihnachtskarten
Wie bitte????
Durch die Nach. Silvermond
Como a veces no carga el vídeo, ahí va el enlace a la canción y en el apartado de comentarios, la letra:
http://www.youtube.com/watch?v=dyaC0gs50YQ
jueves, 19 de noviembre de 2009
Wilkommen
Esta noche, en Básico 2 de alemán de la EOI de Laredo se nos ha ocurrido crear un espacio para expresar ideas, sueños, fantasmas, pasiones, alegrías y penas,....un lugar para reunirnos desde cada uno de nuestros rincones favoritos. Si te gustan los idiomas, la gente y la vida, entra, vive, siente y déjate oir....si quieres.




